当前位置:厨趣阁>菜式>菜谱>

香肠洋葱煲 Sausage and Caramelised Red Onion Hotpot食谱大全及做法,烹饪好吃的香肠洋葱煲 Sausage and Caramelised Red Onion Hotpot方法

厨趣阁 人气:1.97W
香肠洋葱煲 Sausage and Caramelised Red Onion Hotpot的做法步骤图

我这种月更一次的速度也就请大家见谅,毕竟慢工出细活对不对!


这个香肠煲我自认为步骤简单,虽然之前我会用自制香肠来做,但是后来太懒加上猪肉很贵,就直接买超市里的西式香肠来做了。快来学学呀真的很好吃!配菜的话可以翻翻之前的柠檬鸡的食谱,里面有不同口味的土豆泥配方~

用料  

橄榄油 Olive oil 适量
西式猪肉香肠 Pork sausages 8-14
洋葱 Red onion 2,切丝 finely sliced
黄油 Butter 少许 2 knobs
红糖 Brown sugar 1餐匙 tbsp
百里香 Thyme sprigs 3
蘑菇 Button mushrooms 150g, 切四瓣 quartered
意大利香醋 Balsamic vinegar 2餐匙 tbsp
Red wine 200mL
牛肉浓汤 Beef stock 200mL

香肠洋葱煲 Sausage and Caramelised Red Onion Hotpot的做法  

  1. 将烤箱预热至180摄氏度。中火将平底锅烧热后加入少量橄榄油,将香肠煎到上色后取出备用。Preheat the oven to 180 C, place a frying pan over a medium heat. Add a dash of oil and fry the sausages until coloured all over. Transfer to a plate and set aside.

  2. 锅中加入洋葱和少许黄油,红糖和百里香叶。中火炒10至15分钟直到洋葱焦糖化。然后加入蘑菇,继续炒5分钟。最后加入香醋,再继续加热5分钟。Add the onions and a couple of knobs of butter to the empty frying pan. Stir in the sugar and thyme, then cook for 10 to 15minutes over a medium heat until completely caramelised. Add the mushrooms, stir, and continue to cook for 5 minutes. Pour in the vinegar and cook for further 5 minutes.

  3. 将煎好的香肠和红酒一并加入锅中烧开4至5分钟至酒精挥发,然后加入牛肉高汤煮沸。将准备好的火锅倒入深烤盘中,放入烤箱18至20分钟到汤汁浓稠。Add the cooked sausages and red wine to the pan, bring to the boil and bubble for 4 to 5 mintues to burn off the alcohol and reduce slightly. Add the stock, bring to the boil, then transfer to an oven-proof dish. Cook the stew in the oven for 18 to 20 minutes until the sausages are cooked through and the sauve is thick.

热门文章

相关推荐

猜你喜欢